- page 88

לוגו לוגו
גג גג גג גג גג גג
כבודו,
יש מבין?
שפת הפשע ושפת המשפט הן שתי שפות השונות זו מזו כמעט בכל היבט
שתיהן מוכרות לקהל הרחב בעיקר באמצעות סרטי פשע וסדרות משפטיות,
אבל יש להן גם מאפיין משותף: שתיהן שפות סגורות, לא נגישות ורחוקות
מעולמו של אדם מן היישוב
רוביק רוזנטל
לשון אחר
א
נשי עולם הפשע ואנשי משפט פוגשים אלה
את אלה על בסיס יומיומי. בבית המשפט,
בפגישות עם פרקליטים. הם גם נדרשים
להכיר זה את שפתו של זה. הבעיה (או "דא
עקא" בלשון המשפטנים) היא שמדובר בשתי שפות
השונות זו מזו כמעט בכל היבט. יש להן מאפיין משותף
אחד: אלה שפות סגורות, לא נגישות, רחוקות מעולמו
של אדם מן היישוב. אחת הדרכים לקרב את שתי השפות
לכלל הציבור היא סרטי קולנוע והטלוויזיה. סרטי פשע
וסדרות משפטיות הם ז'אנרים מובילים, ובהם מתועדות
שפת הפשע ושפת המשפט, רצוי בקפדנות ובמדויק.
משפטים משובצים בקללות
השפה העבריינית היא שפת דיבור הנחשבת נמוכה,
שפת המשפט שייכת למשלב הגבוה, או לפחות הבינו
־
ני־גבוה. השפה העבריינית בנויה על משפטים קצרים
ובוטים, משובצים בקללות, למשל משפט הפתיחה מתוך
הסדרה "זינזאנה": "עיר שלמה תשמח להיפטר ממך, יה
מניאק, יה זבל". השפה המשפטית משופעת במשפטים
ארוכים ומפותלים. היא יכולה להיות אירונית ואף
סרקסטית, אך בנויה על כללי נימוס מוקפדים.
שפת הפשע נרכשת בסביבה טבעית, לעיתים מן
הילדות; השפה המשפטית נרכשת כחלק מן ההשכלה
המשפטית. שפת העבריינים מושתתת על סלנג מיוחד,
אוצר מילים פנימי של קהיליית הפשע. יש להעיר כאן
שסלנג פושעים הוא תופעה המוכרת כבר משלהי ימי
הביניים, ויש רואים בו את הבסיס לתופעת הסלנג בכלל.
לעומת זאת אפשר לדבר על ז'רגון משפטי, המתייחס
למכלול המרכיבים של השפה המשפטית.
את שפת הפושעים הישראלית מאפיינת נוכחות
רחבה של הערבית. מילים כמו "חאווה" (דמי חסות),
ה" (מאסר), או
ָ
ׁש
ְ
ּב
ַ
ּב" (מלחמת הכל בכל), "ח
ַ
ר
ַ
ּב ּוד
ַ
ר
ַ
אז" (מנהיג בכלא) הן דוגמאות על קצה המזלג.
ָ
ת
ְ
"אּוס
את הז'רגון המשפטי העברי מאפיינת נוכחות מובהקת
של הארמית, מ"עסקינן" או "לאו" ועוד "כהאי לישנא"
ו"לית מאן דפליג".
הבדל חשוב בין השפות הוא הפונקציה שהן ממלאות.
שפת הפשע נועדה לשרת את הדרך שבה מתנהל העולם
התחתון, הבנוי על היררכיה ועל פתרון בעיות בדר
־
כים אלימות, ועל כן גם השפה היררכית ואלימה. בין
היתר אפשר למצוא בה פעלים נרדפים רבים להריגה,
זבז", "טחן", "סינן",
ִ
כגון "הזיז", "העלים", "חיסל", "ב
"תפר", "עשה לו פרטייה", "קרע אותו" ו"שלח לו זר".
העבריינים בתחתית הסולם ההיררכי קרויים בין היתר
נג'רים",
ַ
ניבה", "חיילים", "כלבים", "ס
ְ
"ברארה", "ד
יש תחום אחד
שבו שתי השפות
נפגשות, והוא
הדרך שבה פושעים
מדברים על עולם
המשפט. "מוכר
תיקים" למשל
הוא עורך דין
המשתף פעולה עם
הפרקליטות
אוקטובר 3102
עורך הדין
׀
88
1...,89,90,91,92,93,94,95,96,97,98 78,79,80,81,82,83,84,85,86,87,...148
Powered by FlippingBook