פנים | כתב עת לתרבות, חברה וחינוך - page 76

‰‡Â¢‰· ¨‚ȯ˘ ‰Â˜˙ ˙‡Ó ¨¢ÂÏ˘Ó ÂÏ¢ ∫ÔÁ·Ó ‰¯˜Ó
¯ÂˆÈχ ‰˜·¯ Ï˘ „·ÈÚ‰ ͯ„Ï
ÌÈ„ÏÈÏ „·ÈÚ· Ï¢ÊÁ ˙„‚‡
∑∂
‰ Ò Ó
ע ד י צ ב י א ל י
˙„·ÂÚÓ ÌÈ„ÏÈ ˙¯ÙÒΠϢÊÁ ˙„‚‡
אגדות חז"ל מעובדות ועיבודים ספרותיים
אחרים, המיועדים לילדים, הנם חלק מן הקורפוס
הכללי של ספרות הילדים, ואפשר לראות בעיבוד
תת ז'אנר מיוחד. אמנם בעקבות העיבוד, הטקסט
המקורי עלול להיפגע, עם זאת, יש מקום לעיבוד
מטעמים חינוכיים וספרותיים, ואפשר שהקורא
הצעיר יגיע בבגרותו למקור. אגדות חז"ל
המעובדות, שבהן עסקתי, התמקדו בעיבודים
שערכה תקווה שריג, והן מהוות דוגמה לדיון
באגדות מעובדות לילדים.
שנאן )7891( סובר שטרם נמצא הסבר מספיק
להגדרתו ולפירושו של המונח אגדה יהודית. יש
הקושרים אותו לעניין של היגוד )איגוד( אמירה,
כניגוד למקרא - אותו יש לקרוא מן הכתב, ואילו
את האגדה יש להגיד בפה. אחרים רואים במילה
אגדה ניגוד להלכה, שפירושה הליכה, קיום דבר
מה בפועל, בעוד שאגדה אינה אלא אמירה מבלי
שתהיה בכך דחיפה למעשה. יש הגוזרים את
התיבה "אגדה" מן השורש א-ג-ד שפירושו הוא
צירוף וחיבור. יש אף המרחיקים לכת אל השורש
הארמי נג'ד, שפירושו למשוך, ומפרשים אגדה
כדבר המושך את לב האדם.
היינמן )4791( סובר שאף קשה להגדיר את
מהותה. מצד התוכן היא כוללת דברי אמונה
וחוכמה, פירושים וביאורים למקרא, סיפורים
ועוד, ואילו מצד צורותיה ותבניותיה מצויים בה
פתגמים קצרים ומעשיות ארוכות, משלים ודברי
חידוד, ביאורים קצרים למילה וכיו"ב.
האגדה העברית זכתה מאז ומתמיד ליחס דו
ערכי )אופק, 6791(. לצדם של מצדדים מושבעים,
שהכירו בכוח השפעתה על ילדים ונוער, קמו
לאגדה מתנגדים, שתבעו להרחיקה מן הקוראים
הצעירים. לצד אמרה כגון "ותענוגות בני האדם
אלו אגדות" )קהלת רבה, ב', ח'(, הכריז ר' שמואל
בן חופני כי "דברי ההגדה פסולת", וחוקרת
ספרות הילדים מרים רות )7791( סוברת שראוי כי
חשיפת ילדים לאגדות תהיה מוגבלת למעשיות
המתאימות לילדים רכים והולמות
את רגשותיהם.
שני אתגרים עומדים בפני הניגש
למלאכת העיבוד של אגדות )שר,
6002(. האחד: עיבוד התוכן, כך
שיתאים לילד מבחינת רמת הנושא,
מבחינת הקרבה לעולמו, מבחינת
היכולת להתמודד עמו ומבחינת
המסר הדידקטי. האתגר השני הוא
מציאת הדרך הלשונית הראויה לעי
בוד. יש להתאים את הלשון ליכול
תם של ילדים מבלי לפגוע ביופייה
של לשון המקור, שהרי העשרתה
ופיתוחה של לשון הילד מהווים
מטרה חשובה.
מטרת עבודה זו היא לבדוק את ייחודיות דרכי
הכתיבה של תקווה שריג כמעבדת סיפורי חז"ל
לילדים. יצירתה הענפה כמעט ולא נחקרה עד כה.
‚ȯ˘˘ Ô¯˜ÈÚ‰
‰¯ËÓÎ ‰˘È‚„Ó
ÊÓ¯ ¨˙ÈÊίÓ
ÂÏ¢ ‰¯„Ò‰ Ì˘Ó
˘È ‡Ï‰¢ ∫¢ÂÏ˘Ó
ÚÂ„Ó ¨ÂÏ˘Ó ÂÏ
˙¯˜ÓÏ „„Ï
¢øÌȯÊ
76
ÏÚ ÒÒÂ·Ó ¯Ó‡Ó‰
È˙Î¯Ú˘ ¯˜ÁÓ
ßÙÂ¯Ù Ï˘ ‰˙ÈÈÁ‰·
˙¯‚ÒÓ· ͯ· ȯÈÓ
˙ÈÎ˙· ÈÈ„ÂÓÈÏ
M.Ed.
ÈÂ˘Ï ÍÂÈÁ¢
¢˙È˙·¯˙≠·¯ ‰¯·Á·
ȘÒÈÂÏ ˙ÏÏÎÓ·
‰„ÂÓ È‡ ÆÍÂÈÁÏ
ÏÚ Í¯· ßÙ¯ÙÏ
‰„„ÂÚ˘ ÏÚ ‰˙ÈÈÁ‰
˙‡ ÌÒ¯ÙÏ È˙‡
¯Ó‡Ó‰
I...,77,78,79,80,81,82,83,84,85,86 66,67,68,69,70,71,72,73,74,75,...144
Powered by FlippingBook