17
עט השדה
2012
פברואר
בין ישראל לאוסטרליה – התכתבות עם המחברים
מרכז ידע אשלים
של "עט השדה," מצאנו מאמר
8
במהלך החיפושים אחר מאמר אקדמי משמעותי, רלוונטי ופורץ דרך, עבור גיליון
מעניין שהצליח לתפוס את תשומת לבנו המקצועית. לאחר קריאה מעמיקה של המאמר "מעבר לגורמי סיכון:
), ובתום סדרה של התלבטויות ודיונים פנימיים בצוות
2010( "
לקראת פרדיגמת מניעה הוליסטית לילדים ונוער
מרכז ידע אשלים, החלטנו ליצור קשר עם מחברי המאמר ולברר מולם אפשרות לשיתוף פעולה מקצועי.
המהלך הוביל להתנעה של שיח מקצועי סביב הנושאים, שמצד אחד מעסיקים את אנשי המקצוע באשלים,
ומצד שני מהווים עוגנים בדיון אקדמי רחב, המתנהל סביב סוגיות משמעותיות בעולם הילדים והנוער במצבי
סיכון ובני משפחותיהם.
בהמשך לתכתובת רשמית וראשונית שמופיעה כאן בהמשך, תוכלו, במאמר הבא בחוברת זו, למצוא את רשימת
השאלות שחוברה במרכז ידע אשלים והופנתה למחברי המאמר ואת תשובותיו של פרופסור רוס הומל, בשמו
ובשם חבריו.
Mail to:
a.france@auckland.ac.nzWednesday, September
07, 2011, 12:50
Subject: RE: Request for Publishing an Article
Dear Sir,
My name is Daniel Kerenji and I work as a knowledge manager at Meyda — The Ashalim
National Center for Knowledge & Learning. Mayda serves as a reservoir and accessible resource
for documenting and disseminating field knowledge on issues facing children and youth at risk,
their families, and professionals - both in Israel and globally.
Ashalim was founded in 1998 by JDC together with the Israeli government and UJA-Federation
of New York to respond to the immense and varied needs of children and youth at risk in Israel.
Ashalim works on their behalf by strengthening the Israeli service systems - expanding the range
of services and programs, improving available services and supporting field professionals.
I am writing to you concerning an article,
'Beyond Risk Factors: Towards a Holistic Prevention
Paradigm for Children and Young People
', which was published recently in
British Journal of
Social Work
(2010)
.
I must say our team in Mayda found the article extremely interesting, useful and relevant to our
professional activity. Since this is the case, we would like to ask for your permission to translate
certain parts of it into Hebrew, and then publish it as a summary in the following edition of our
magazine called 'Et Hasadeh', which is due on February 2012. The magazine includes articles,
book reviews, op-eds and policy papers written by field professionals presenting successful
interventions and experiences in the field of children, youth, families and communities at risk.
Of course, and in case our wish is a possibility, we would be glad to learn what is in your opinion
the ultimate way to promote the issue, in terms of timeframe, copyrights and other bureaucratic
procedures.
Thank you very much for your time and best wishes,
Daniel Kerenji.